See deed in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "dead"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "deead"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "deed"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "dede"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "deid"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "deed"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "deed"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "ang",
"3": "dēad"
},
"expansion": "Old English dēad",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "gmw-pro",
"3": "*daud"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *daud",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "gem-pro",
"3": "*daudaz"
},
"expansion": "Proto-Germanic *daudaz",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old English dēad, from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz.",
"forms": [
{
"form": "ded",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "dæd",
"tags": [
"alternative",
"Early-Middle-English"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "adjective"
},
"expansion": "deed",
"name": "head"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"pos": "adj",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dedly"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Middle English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
29,
33
]
],
"english": "Because whenever her mate is dead, she doesn't get another, but always grieves since she can't find him anywhere.",
"ref": "c. 1180, Orͬm, “Secundum Lucam .I. [Luke 1:5] / Secundum Lucam .II. [Luke 1:18]”, in Orͬmulum (Bodleian MS. Junius 1), Bourne Abbey, Lincolnshire, folio 20, verso, column 1; republished at Oxford: Digital Bodleian, 2019 January 10:",
"text": "Forͬ fra þatt hıre make ıſſ dæd⹎ Ne kepeþþ ᵹho nan oþerr. Acc ſerrᵹͪeþþ aᵹᵹ forͬþı ꝥ ᵹho. Ne maᵹᫌ himͫ noƿƿhar fındenn",
"translation": "Because whenever her mate is dead, she doesn't get another, but always grieves since she can't find him anywhere.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
32,
36
]
],
"english": "Just like the father raises the dead and revives them, the son revives who he wants.",
"ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 5:21, folio 47, recto, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
"text": "foꝛ as þe fadir reiſiþ deed men ⁊ quykeneþ .· ſo þe ſone quykeneþ whom he wole",
"translation": "Just like the father raises the dead and revives them, the son revives who he wants.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"dead (no longer alive)"
],
"id": "en-deed-enm-adj-YR1PQaSL",
"links": [
[
"dead",
"dead"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Middle English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
],
[
73,
77
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
37,
41
],
[
66,
70
]
],
"english": "Just like the body without a soul is dead, faith without works is dead as well.",
"ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, James 2:28, folio 110, recto, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
"text": "foꝛ as þe bodi wiþout þe ſpirit is deed .· ſo alſo feiþ wiþout werkis is deed",
"translation": "Just like the body without a soul is dead, faith without works is dead as well.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"inert, inactive."
],
"id": "en-deed-enm-adj-vrM5sQLn",
"links": [
[
"inert",
"inert"
],
[
"inactive",
"inactive"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɛ̝ːd/"
}
],
"word": "deed"
}
{
"categories": [
"Middle English adjectives",
"Middle English entries with incorrect language header",
"Middle English lemmas",
"Middle English palindromes",
"Middle English terms derived from Old English",
"Middle English terms derived from Proto-Germanic",
"Middle English terms derived from Proto-West Germanic",
"Middle English terms inherited from Old English",
"Middle English terms inherited from Proto-Germanic",
"Middle English terms inherited from Proto-West Germanic",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "dead"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "deead"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "deed"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "dede"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "deid"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "deed"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "deed"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "ang",
"3": "dēad"
},
"expansion": "Old English dēad",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "gmw-pro",
"3": "*daud"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *daud",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "gem-pro",
"3": "*daudaz"
},
"expansion": "Proto-Germanic *daudaz",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old English dēad, from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz.",
"forms": [
{
"form": "ded",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "dæd",
"tags": [
"alternative",
"Early-Middle-English"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "adjective"
},
"expansion": "deed",
"name": "head"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "dedly"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Middle English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
29,
33
]
],
"english": "Because whenever her mate is dead, she doesn't get another, but always grieves since she can't find him anywhere.",
"ref": "c. 1180, Orͬm, “Secundum Lucam .I. [Luke 1:5] / Secundum Lucam .II. [Luke 1:18]”, in Orͬmulum (Bodleian MS. Junius 1), Bourne Abbey, Lincolnshire, folio 20, verso, column 1; republished at Oxford: Digital Bodleian, 2019 January 10:",
"text": "Forͬ fra þatt hıre make ıſſ dæd⹎ Ne kepeþþ ᵹho nan oþerr. Acc ſerrᵹͪeþþ aᵹᵹ forͬþı ꝥ ᵹho. Ne maᵹᫌ himͫ noƿƿhar fındenn",
"translation": "Because whenever her mate is dead, she doesn't get another, but always grieves since she can't find him anywhere.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
32,
36
]
],
"english": "Just like the father raises the dead and revives them, the son revives who he wants.",
"ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Joon 5:21, folio 47, recto, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
"text": "foꝛ as þe fadir reiſiþ deed men ⁊ quykeneþ .· ſo þe ſone quykeneþ whom he wole",
"translation": "Just like the father raises the dead and revives them, the son revives who he wants.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"dead (no longer alive)"
],
"links": [
[
"dead",
"dead"
]
]
},
{
"categories": [
"Middle English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
],
[
73,
77
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
37,
41
],
[
66,
70
]
],
"english": "Just like the body without a soul is dead, faith without works is dead as well.",
"ref": "c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, James 2:28, folio 110, recto, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:",
"text": "foꝛ as þe bodi wiþout þe ſpirit is deed .· ſo alſo feiþ wiþout werkis is deed",
"translation": "Just like the body without a soul is dead, faith without works is dead as well.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"inert, inactive."
],
"links": [
[
"inert",
"inert"
],
[
"inactive",
"inactive"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɛ̝ːd/"
}
],
"word": "deed"
}
Download raw JSONL data for deed meaning in Middle English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.